|
|
|
HEMEROTECA » |
EFE Poemas escritos por autores de Polonia, Alemania, Francia, Italia, España y Grecia se podrán escuchar en sus idiomas originales en instalaciones sonoras situadas en varios patios de Granada y en paseos virtuales y sonoros por diferentes zonas de la ciudad.
Esta iniciativa se enmarca en el proyecto 'e-Multipoetry', financiado por la Unión Europea, que persigue la promoción de la creación poética en el marco de las nuevas tecnologías para acercarla a la población, ha explicado Miguel Ángel Muñoz, director de Scienter España (centro de investigación y servicios).
Estas actividades, que servirán para difundir el proyecto ejecutado a través de Internet, durarán dos semanas y han comenzado con los denominados "cubos poéticos", que emitirán de manera continuada poemas en idiomas europeos y sus traducciones al español sobre paisajes sonoros de las ciudades implicadas en el proyecto: Cracovia, Nuremberg, Patras, Arles, Bolonia y Granada.
Las proyecciones sonoras se llevarán acabo en el patio del Museo Casa de los Tiros y en el patio del Bañuelo, con grabaciones que los propios creadores han captado.
La noche del 22 de junio Granada acogerá un paseo por los muros de la Carrera del Darro, una de las calles más antiguas de la ciudad, y el Paseo de los Tristes, con poemas creados para esta iniciativa en diversas lenguas europeas, con el objetivo de que "lo vea todo el mundo que vaya paseando por esas zonas", ha explicado Muñoz.
Para el 23 de junio, noche de San Juan, se ha escogido un itinerario poético por los jardines del Carmen de la Fundación Rodríguez Acosta en el que se podrán escuchar recitales poéticos en seis idiomas, unido a proyecciones, grabaciones y otras actividades multimedia.
Dentro del FEX, la extensión del Festival Internacional de Música y Danza de Granada, también habrá lecturas poéticas de literatos granadinos basadas en los paisajes sonoros creados para el proyecto.
Todas estas actividades, gratuitas y de libre acceso, tienen como objetivo acercar a la población "el placer de la poesía en otro idioma más allá del entendimiento literario", ha dicho Muñoz, que ha destacado el carácter de Granada como "centro de referencia" porque "quizás sea la capital de la poesía en España".
El proyecto nace de la experiencia del poeta polaco Michal Zablocki y tiene como objetivo transferir y desarrollar prácticas multimedia de escritura y traducción de poesía en los países socios.
La base de la iniciativa es incentivar la creación poética mediante textos escritos conjuntamente en un chat, obras proyectadas en las paredes de los edificios de las ciudades, impresos en las aceras, o canciones basadas en estos poemas e interpretadas por artistas populares.
|
|
El cantautor malagueño ha contestado este miércoles las preguntas de los lectores ¡Consulta sus respuestas!
'Cook', nombre real del cánido, un jack russell terrier, rodará 'Pancho, el perro millonario' el...
El filme de Adam Shankman narra una historia de amor marcada por el 'rock and roll' de la década...
El Día del Orgullo Friki celebra con acciones en Internet el 35º aniversario del estreno de Star...
El realizador canadiense cuenta con el actor para su nuevo trabajo, "Cosmopolis"
La película del madrileño Antonio Méndez, que se estrenará en España en 2013, trata sobre la...
La australiana ha lucido radiante junto al resto de sus compañeros en su última película, 'The...
| LA SELECCIÓN DE LOS LECTORES | ||
LO ÚLTIMO |
LO MÁS LEÍDO |
LO MÁS VOTADO |
Toda la información sobre el Festival de Cine de M·laga 2012, la gala, la alfombra roja, los premiados, la programación...
| CONÓZCANOS: CONTACTO | LOCALIZACIÓN | PUBLICIDAD CONTACTAR |
|
|
||||||||
|
|||||||||